Essa música foi escrita pelo meu atual (já há mais de um ano) artista favorito – Tiziano Ferro. Foi uma das canções mais tocadas na Itália, uma vez que deu a Michele Bravi a vitória no X Factor italiano. Junto a ela, a outra top das rádios se chama E Scopro Cosè La Felicitá, também do Tiziano, dessa vez dada a Elisa e considerada “a melhor música de 2013” pela mídia italiana.

O único raro momento em que Tiziano Ferro não esteve no topo de todas as paradas italianas desde seu primeiro sucesso, em 2001, foi quando decidiu doar suas canções para outros artistas – que se encarregaram de mantê-lo no topo.

Esse cara é um gênio.

L’estate che non passerà, si troverà una soluzione
la vita e la felicità
nessuna via, nessuna convinzione
e qui mi troverai
qualunque volta vorrai rivedermi
qui a sognare, se vorrai tornare, io rimango qua, qua
E qui a sognare, mi ritroverai sotto il tuo passare

The summer that won’t end, a solution will be found
life and happiness
no way, no conviction
and you’ll find me here
any time you want to see me again
here to dream, if you want to return, I’m staying here

And don’t be surprised by the mistakes, it’s okay to be afraid
and remember we were always here
if you wait for me, I’ll wait for you, and we will live again
to then forget all the pain with a ‘hello, my love, my love’

Tradução de “La vita e la felicità” por Michele Bravi de Italiano para Inglês

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s